The Poetry of
John Keats
Introduction
In his short life, John Keats
wrote some of the most beautiful and enduring poems in the English language.
Among his greatest achievements is his sequence of six lyric odes, written
between March and September 1819—astonishingly,
when Keats was only twenty-four years old. Keats’s poetic achievement is made
all the more miraculous by the age at which it ended: He died barely a year
after finishing the ode “To Autumn,” in February 1821.
Keats was born in 1795 to a lower-middle-class family in London. When he was still young, he
lost both his parents. His mother succumbed to tuberculosis, the disease that
eventually killed Keats himself. When he was fifteen, Keats entered into a
medical apprenticeship, and eventually he went to medical school. But by the
time he turned twenty, he abandoned his medical training to devote himself
wholly to poetry. He published his first book of poems in 1817; they drew savage critical attacks from an
influential magazine, and his second book attracted comparatively little notice
when it appeared the next year. Keats’s brother Tom died of tuberculosis in
December 1818, and Keats moved in with a friend
in Hampstead.
In Hampstead, he fell in love
with a young girl named Fanny Brawne. During this time, Keats began to
experience the extraordinary creative inspiration that enabled him to write, at
a frantic rate, all his best poems in the time before he died. His health and
his finances declined sharply, and he set off for Italy in the summer of 1820, hoping the warmer climate might restore his
health. He never returned home. His death brought to an untimely end one of the
most extraordinary poetic careers of the nineteenth century—indeed, one of the
most extraordinary poetic careers of all time. Keats never achieved widespread
recognition for his work in his own life (his bitter request for his tombstone:
“Here lies one whose name was writ on water”), but he was sustained by a deep
inner confidence in his own ability. Shortly before his death, he remarked that
he believed he would be among “the English poets” when he had died.
Keats was one of the most
important figures of early nineteenth-century Romanticism, a movement that
espoused the sanctity of emotion and imagination, and privileged the beauty of
the natural world. Many of the ideas and themes evident in Keats’s great odes
are quintessentially Romantic concerns: the beauty of nature, the relation between
imagination and creativity, the response of the passions to beauty and
suffering, and the transience of human life in time. The sumptuous sensory
language in which the odes are written, their idealistic concern for beauty and
truth, and their expressive agony in the face of death are all Romantic
preoccupations—though at the same time, they are all uniquely Keats’s.
Taken together, the odes do
not exactly tell a story—there is no unifying “plot” and no recurring
characters—and there is little evidence that Keats intended them to stand
together as a single work of art. Nevertheless, the extraordinary number of
suggestive interrelations between them is impossible to ignore. The odes
explore and develop the same themes, partake of many of the same approaches and
images, and, ordered in a certain way, exhibit an unmistakable psychological
development. This is not to say that the poems do not stand on their own—they
do, magnificently; one of the greatest felicities of the sequence is that it
can be entered at any point, viewed wholly or partially from any perspective,
and still prove moving and rewarding to read. There has been a great deal of
critical debate over how to treat the voices that speak the poems—are they
meant to be read as though a single person speaks them all, or did Keats invent
a different persona for each ode?
There is no right answer to
the question, but it is possible that the question itself is wrong: The
consciousness at work in each of the odes is unmistakably Keats’s own. Of
course, the poems are not explicitly autobiographical (it is unlikely that all
the events really happened to Keats), but given their sincerity and
their shared frame of thematic reference, there is no reason to think that they
do not come from the same part of Keats’s mind—that is to say, that they are
not all told by the same part of Keats’s reflected self. In that sense, there
is no harm in treating the odes a sequence of utterances told in the same
voice. The psychological progress from “Ode on Indolence” to “To Autumn” is
intimately personal, and a great deal of that intimacy is lost if one begins to
imagine that the odes are spoken by a sequence of fictional characters. When
you think of “the speaker” of these poems, think of Keats as he would have
imagined himself while writing them. As you trace the speaker’s trajectory from
the numb drowsiness of “Indolence” to the quiet wisdom of “Autumn,” try to hear
the voice develop and change under the guidance of Keats’s extraordinary
language.
Themes
The Inevitability of Death
Even before his diagnosis of
terminal tuberculosis, Keats focused on death and its inevitability in his
work. For Keats, small, slow acts of death occurred every day, and he
chronicled these small mortal occurrences. The end of a lover’s embrace, the
images on an ancient urn, the reaping of grain in autumn—all of these are not
only symbols of death, but instances of it. Examples of great beauty and art
also caused Keats to ponder mortality, as in “On Seeing the Elgin Marbles” (1817). As a writer, Keats hoped he would live long
enough to achieve his poetic dream of becoming as great as Shakespeare or John
Milton: in “Sleep and Poetry” (1817), Keats
outlined a plan of poetic achievement that required him to read poetry for a
decade in order to understand—and surpass—the work of his predecessors.
Hovering near this dream, however, was a morbid sense that death might
intervene and terminate his projects; he expresses these concerns in the
mournful 1818 sonnet “When I have fears that I
may cease to be.”
The Contemplation of Beauty
In his poetry, Keats proposed
the contemplation of beauty as a way of delaying the inevitability of death.
Although we must die eventually, we can choose to spend our time alive in
aesthetic revelry, looking at beautiful objects and landscapes. Keats’s
speakers contemplate urns (“Ode on a Grecian Urn”), books (“On First Looking
into Chapman’s Homer” [1816], “On Sitting Down to
Read King Lear Once Again” [1818]), birds
(“Ode to a Nightingale”), and stars (“Bright star, would I were steadfast as
thou art” [1819]). Unlike mortal beings,
beautiful things will never die but will keep demonstrating their beauty for
all time. Keats explores this idea in the first book of Endymion (1818). The speaker in “Ode on a Grecian Urn”
envies the immortality of the lute players and trees inscribed on the ancient
vessel because they shall never cease playing their songs, nor will they ever
shed their leaves. He reassures young lovers by telling them that even though
they shall never catch their mistresses, these women shall always stay
beautiful. The people on the urn, unlike the speaker, shall never stop having
experiences. They shall remain permanently depicted while the speaker changes,
grows old, and eventually dies.
Motifs
Departures and Reveries
In many of Keats’s poems, the
speaker leaves the real world to explore a transcendent, mythical, or aesthetic
realm. At the end of the poem, the speaker returns to his ordinary life
transformed in some way and armed with a new understanding. Often the appearance
or contemplation of a beautiful object makes the departure possible. The
ability to get lost in a reverie, to depart conscious life for imaginative life
without wondering about plausibility or rationality, is part of Keats’s concept
of negative capability. In “Bright star, would I were stedfast as thou art,”
the speaker imagines a state of “sweet unrest” (12)
in which he will remain half-conscious on his lover’s breast forever. As
speakers depart this world for an imaginative world, they have experiences and
insights that they can then impart into poetry once they’ve returned to
conscious life. Keats explored the relationship between visions and poetry in
“Ode to Psyche” and “Ode to a Nightingale.”
The Five Senses and Art
Keats imagined that the five
senses loosely corresponded to and connected with various types of art. The
speaker in “Ode on a Grecian Urn” describes the pictures depicted on the urn,
including lovers chasing one another, musicians playing instruments, and a
virginal maiden holding still. All the figures remain motionless, held fast and
permanent by their depiction on the sides of the urn, and they cannot touch one
another, even though we can touch them by holding the vessel. Although the poem
associates sight and sound, because we see the musicians playing, we cannot
hear the music. Similarly, the speaker in “On First Looking into Chapman’s
Homer” compares hearing Homer’s words to “pure serene” (7)
air so that reading, or seeing, becomes associating with breathing, or
smelling. In “Ode to a Nightingale,” the speaker longs for a drink of
crystal-clear water or wine so that he might adequately describe the sounds of
the bird singing nearby. Each of the five senses must be involved
in worthwhile experiences, which, in turn, lead to the production of
worthwhile art.
The Disappearance of the Poet and the Speaker
In Keats’s theory of negative
capability, the poet disappears from the work—that is, the work itself
chronicles an experience in such a way that the reader recognizes and responds
to the experience without requiring the intervention or explanation of the
poet. Keats’s speakers become so enraptured with an object that they erase
themselves and their thoughts from their depiction of that object. In essence,
the speaker/poet becomes melded to and indistinguishable from the object being
described. For instance, the speaker of “Ode on a Grecian Urn” describes the
scenes on the urn for several stanzas until the famous conclusion about beauty
and truth, which is enclosed in quotation marks. Since the poem’s publication
in 1820, critics have theorized about who speaks
these lines, whether the poet, the speaker, the urn, or one or all the figures
on the urn. The erasure of the speaker and the poet is so complete in this
particular poem that the quoted lines are jarring and troubling.
Symbols
Music and Musicians
Music and musicians appear
throughout Keats’s work as symbols of poetry and poets. In “Ode on a Grecian
Urn,” for instance, the speaker describes musicians playing their pipes.
Although we cannot literally hear their music, by using our imaginations, we
can imagine and thus hear music. The speaker of “To Autumn” reassures us that
the season of fall, like spring, has songs to sing. Fall, the season of
changing leaves and decay, is as worthy of poetry as spring, the season of
flowers and rejuvenation. “Ode to a Nightingale” uses the bird’s music to
contrast the mortality of humans with the immortality of art. Caught up in
beautiful birdsong, the speaker imagines himself capable of using poetry to
join the bird in the forest. The beauty of the bird’s music represents the
ecstatic, imaginative possibilities of poetry. As mortal beings who will
eventually die, we can delay death through the timelessness of music, poetry,
and other types of art.
Nature
Like his fellow romantic
poets, Keats found in nature endless sources of poetic inspiration, and he
described the natural world with precision and care. Observing elements of
nature allowed Keats, Wordsworth, Coleridge, and Shelley, among others, to create
extended meditations and thoughtful odes about aspects of the human condition.
For example, in “Ode to a Nightingale,” hearing the bird’s song causes the
speaker to ruminate on the immortality of art and the mortality of humans. The
speaker of “Ode on Melancholy” compares a bout of depression to a “weeping
cloud” (12), then goes on to list specific
flowers that are linked to sadness. He finds in nature apt images for his
psychological state. In “Ode to Psyche,” the speaker mines the night sky to
find ways to worship the Roman goddess Psyche as a muse: a star becomes an
“amorous glow-worm” (27), and the moon rests amid
a background of dark blue. Keats not only uses nature as a springboard from
which to ponder, but he also discovers in nature similes, symbols, and
metaphors for the spiritual and emotional states he seeks to describe.
The Ancient World
Keats had an enduring
interest in antiquity and the ancient world. His longer poems, such as The
Fall of Hyperion or Lamia, often take place in a
mythical world not unlike that of classical antiquity. He borrowed figures from
ancient mythology to populate poems, such as “Ode to Psyche” and “To Homer” (1818). For Keats, ancient myth and antique objects,
such as the Grecian urn, have a permanence and solidity that contrasts with the
fleeting, temporary nature of life. In ancient cultures, Keats saw the
possibility of permanent artistic achievement: if an urn still spoke to someone
several centuries after its creation, there was hope that a poem or artistic
object from Keats’s time might continue to speak to readers or observers after
the death of Keats or another writer or creator. This achievement was one of
Keats’s great hopes. In an 1818 letter to his
brother George, Keats quietly prophesied: “I think I shall be among the English
poets after my death.”
Ode to a Nightingale
Summary
The speaker opens with a
declaration of his own heartache. He feels numb, as though he had taken a drug
only a moment ago. He is addressing a nightingale he hears singing somewhere in
the forest and says that his “drowsy numbness” is not from envy of the
nightingale’s happiness, but rather from sharing it too completely; he is “too
happy” that the nightingale sings the music of summer from amid some unseen
plot of green trees and shadows.
In the second stanza, the
speaker longs for the oblivion of alcohol, expressing his wish for wine, “a
draught of vintage,” that would taste like the country and like peasant dances,
and let him “leave the world unseen” and disappear into the dim forest with the
nightingale. In the third stanza, he explains his desire to fade away, saying
he would like to forget the troubles the nightingale has never known: “the
weariness, the fever, and the fret” of human life, with its consciousness that
everything is mortal and nothing lasts. Youth “grows pale, and spectre-thin,
and dies,” and “beauty cannot keep her lustrous eyes.”
In the fourth stanza, the
speaker tells the nightingale to fly away, and he will follow, not through
alcohol (“Not charioted by Bacchus and his pards”), but through poetry, which
will give him “viewless wings.” He says he is already with the nightingale and
describes the forest glade, where even the moonlight is hidden by the trees,
except the light that breaks through when the breezes blow the branches. In the
fifth stanza, the speaker says that he cannot see the flowers in the glade, but
can guess them “in embalmed darkness”: white hawthorne, eglantine, violets, and the
musk-rose, “the murmurous haunt of flies on summer eves.” In the sixth stanza,
the speaker listens in the dark to the nightingale, saying that he has often
been “half in love” with the idea of dying and called Death soft names in many
rhymes. Surrounded by the nightingale’s song, the speaker thinks that the idea
of death seems richer than ever, and he longs to “cease upon the midnight with no pain” while the
nightingale pours its soul ecstatically forth. If he were to die, the
nightingale would continue to sing, he says, but he would “have ears in vain”
and be no longer able to hear.
In the seventh stanza, the
speaker tells the nightingale that it is immortal, that it was not “born for
death.” He says that the voice he hears singing has always been heard, by
ancient emperors and clowns, by homesick Ruth; he even says the song has often
charmed open magic windows looking out over “the foam / Of perilous seas, in
faery lands forlorn.” In the eighth stanza, the word forlorn tolls like a bell
to restore the speaker from his preoccupation with the nightingale and back
into himself. As the nightingale flies farther away from him, he laments that
his imagination has failed him and says that he can no longer recall whether
the nightingale’s music was “a vision, or a waking dream.” Now that the music
is gone, the speaker cannot recall whether he himself is awake or asleep.
Form
Like most of the other odes,
“Ode to a Nightingale” is written in ten-line stanzas. However, unlike most of
the other poems, it is metrically variable—though not so much as “Ode to
Psyche.” The first seven and last two lines of each stanza are written in
iambic pentameter; the eighth line of each stanza is written in trimeter, with
only three accented syllables instead of five. “Nightingale” also differs from
the other odes in that its rhyme scheme is the same in every stanza (every
other ode varies the order of rhyme in the final three or four lines except “To
Psyche,” which has the loosest structure of all the odes). Each stanza in
“Nightingale” is rhymed ABABCDECDE, Keats’s most basic scheme throughout the
odes.
Analysis
With “Ode to a Nightingale,”
Keats’s speaker begins his fullest and deepest exploration of the themes of
creative expression and the mortality of human life. In this ode, the
transience of life and the tragedy of old age (“where palsy shakes a few, sad,
last gray hairs, / Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies”) is set
against the eternal renewal of the nightingale’s fluid music (“Thou wast not
born for death, immortal bird!”). The speaker reprises the “drowsy numbness” he
experienced in “Ode on Indolence,” but where in “Indolence” that numbness was a
sign of disconnection from experience, in “Nightingale” it is a sign of too
full a connection: “being too happy in thine happiness,” as the speaker tells
the nightingale. Hearing the song of the nightingale, the speaker longs to flee
the human world and join the bird. His first thought is to reach the bird’s
state through alcohol—in the second stanza, he longs for a “draught of vintage”
to transport him out of himself. But after his meditation in the third stanza
on the transience of life, he rejects the idea of being “charioted by Bacchus
and his pards” (Bacchus was the Roman god of wine and was supposed to have been
carried by a chariot pulled by leopards) and chooses instead to embrace, for
the first time since he refused to follow the figures in “Indolence,” “the
viewless wings of Poesy.”
The rapture of poetic
inspiration matches the endless creative rapture of the nightingale’s music and
lets the speaker, in stanzas five through seven, imagine himself with the bird
in the darkened forest. The ecstatic music even encourages the speaker to
embrace the idea of dying, of painlessly succumbing to death while enraptured
by the nightingale’s music and never experiencing any further pain or disappointment.
But when his meditation causes him to utter the word “forlorn,” he comes back
to himself, recognizing his fancy for what it is—an imagined escape from the
inescapable (“Adieu! the fancy cannot cheat so well / As she is fam’d to do,
deceiving elf”). As the nightingale flies away, the intensity of the speaker’s
experience has left him shaken, unable to remember whether he is awake or
asleep.
In “Indolence,” the speaker
rejected all artistic effort. In “Psyche,” he was willing to embrace the
creative imagination, but only for its own internal pleasures. But in the
nightingale’s song, he finds a form of outward expression that translates the
work of the imagination into the outside world, and this is the discovery that
compels him to embrace Poesy’s “viewless wings” at last. The “art” of the
nightingale is endlessly changeable and renewable; it is music without record,
existing only in a perpetual present. As befits his celebration of music, the
speaker’s language, sensually rich though it is, serves to suppress the sense
of sight in favor of the other senses. He can imagine the light of the moon,
“But here there is no light”; he knows he is surrounded by flowers, but he
“cannot see what flowers” are at his feet. This suppression will find its match
in “Ode on a Grecian Urn,” which is in many ways a companion poem to “Ode to a
Nightingale.” In the later poem, the speaker will finally confront a created
art-object not subject to any of the limitations of time; in “Nightingale,” he
has achieved creative expression and has placed his faith in it, but that
expression—the nightingale’s song—is spontaneous and without physical
manifestation.
Ode on a Grecian Urn
Summary
In the first stanza, the
speaker stands before an ancient Grecian urn and addresses it. He is
preoccupied with its depiction of pictures frozen in time. It is the “still
unravish’d bride of quietness,” the “foster-child of silence and slow time.” He
also describes the urn as a “historian” that can tell a story. He wonders about
the figures on the side of the urn and asks what legend they depict and from
where they come. He looks at a picture that seems to depict a group of men
pursuing a group of women and wonders what their story could be: “What mad
pursuit? What struggle to escape? / What pipes and timbrels? What wild
ecstasy?”
In the second stanza, the
speaker looks at another picture on the urn, this time of a young man playing a
pipe, lying with his lover beneath a glade of trees. The speaker says that the
piper’s “unheard” melodies are sweeter than mortal melodies because they are
unaffected by time. He tells the youth that, though he can never kiss his lover
because he is frozen in time, he should not grieve, because her beauty will
never fade. In the third stanza, he looks at the trees surrounding the lovers
and feels happy that they will never shed their leaves. He is happy for the
piper because his songs will be “for ever new,” and happy that the love of the
boy and the girl will last forever, unlike mortal love, which lapses into
“breathing human passion” and eventually vanishes, leaving behind only a
“burning forehead, and a parching tongue.”
In the fourth stanza, the
speaker examines another picture on the urn, this one of a group of villagers
leading a heifer to be sacrificed. He wonders where they are going (“To what
green altar, O mysterious priest...”) and from where they have come. He
imagines their little town, empty of all its citizens, and tells it that its
streets will “for evermore” be silent, for those who have left it, frozen on
the urn, will never return. In the final stanza, the speaker again addresses
the urn itself, saying that it, like Eternity, “doth tease us out of thought.”
He thinks that when his generation is long dead, the urn will remain, telling
future generations its enigmatic lesson: “Beauty is truth, truth beauty.” The
speaker says that that is the only thing the urn knows and the only thing it
needs to know.
Form
“Ode on a Grecian Urn”
follows the same ode-stanza structure as the “Ode on Melancholy,” though it varies
more the rhyme scheme of the last three lines of each stanza. Each of the five
stanzas in “Grecian Urn” is ten lines long, metered in a relatively precise
iambic pentameter, and divided into a two part rhyme scheme, the last three
lines of which are variable. The first seven lines of each stanza follow an
ABABCDE rhyme scheme, but the second occurrences of the CDE sounds do not
follow the same order. In stanza one, lines seven through ten are rhymed DCE;
in stanza two, CED; in stanzas three and four, CDE; and in stanza five, DCE,
just as in stanza one. As in other odes (especially “Autumn” and “Melancholy”),
the two-part rhyme scheme (the first part made of AB rhymes, the second of CDE
rhymes) creates the sense of a two-part thematic structure as well. The first
four lines of each stanza roughly define the subject of the stanza, and the
last six roughly explicate or develop it. (As in other odes, this is only a
general rule, true of some stanzas more than others; stanzas such as the fifth
do not connect rhyme scheme and thematic structure closely at all.)
Analysis
If the “Ode to a Nightingale”
portrays Keats’s speaker’s engagement with the fluid expressiveness of music,
the “Ode on a Grecian Urn” portrays his attempt to engage with the static
immobility of sculpture. The Grecian urn, passed down through countless
centuries to the time of the speaker’s viewing, exists outside of time in the
human sense—it does not age, it does not die, and indeed it is alien to all
such concepts. In the speaker’s meditation, this creates an intriguing paradox
for the human figures carved into the side of the urn: They are free from time,
but they are simultaneously frozen in time. They do not have to confront aging
and death (their love is “for ever young”), but neither can they have
experience (the youth can never kiss the maiden; the figures in the procession
can never return to their homes).
The speaker attempts three
times to engage with scenes carved into the urn; each time he asks different
questions of it. In the first stanza, he examines the picture of the “mad
pursuit” and wonders what actual story lies behind the picture: “What men or
gods are these? What maidens loth?” Of course, the urn can never tell him the
whos, whats, whens, and wheres of the stories it depicts, and the speaker is
forced to abandon this line of questioning.
In the second and third
stanzas, he examines the picture of the piper playing to his lover beneath the
trees. Here, the speaker tries to imagine what the experience of the figures on
the urn must be like; he tries to identify with them. He is tempted by their
escape from temporality and attracted to the eternal newness of the piper’s
unheard song and the eternally unchanging beauty of his lover. He thinks that
their love is “far above” all transient human passion, which, in its sexual
expression, inevitably leads to an abatement of intensity—when passion is
satisfied, all that remains is a wearied physicality: a sorrowful heart, a
“burning forehead,” and a “parching tongue.” His recollection of these
conditions seems to remind the speaker that he is inescapably subject to them,
and he abandons his attempt to identify with the figures on the urn.
In the fourth stanza, the
speaker attempts to think about the figures on the urn as though they were
experiencing human time, imagining that their procession has an origin (the
“little town”) and a destination (the “green altar”). But all he can think is
that the town will forever be deserted: If these people have left their origin,
they will never return to it. In this sense he confronts head-on the limits of
static art; if it is impossible to learn from the urn the whos and wheres of
the “real story” in the first stanza, it is impossible ever to know the
origin and the destination of the figures on the urn in the fourth.
It is true that the speaker
shows a certain kind of progress in his successive attempts to engage with the
urn. His idle curiosity in the first attempt gives way to a more deeply felt
identification in the second, and in the third, the speaker leaves his own
concerns behind and thinks of the processional purely on its own terms,
thinking of the “little town” with a real and generous feeling. But each
attempt ultimately ends in failure. The third attempt fails simply because
there is nothing more to say—once the speaker confronts the silence and eternal
emptiness of the little town, he has reached the limit of static art; on this
subject, at least, there is nothing more the urn can tell him.
In the final stanza, the
speaker presents the conclusions drawn from his three attempts to engage with
the urn. He is overwhelmed by its existence outside of temporal change, with
its ability to “tease” him “out of thought / As doth eternity.” If human life
is a succession of “hungry generations,” as the speaker suggests in
“Nightingale,” the urn is a separate and self-contained world. It can be a
“friend to man,” as the speaker says, but it cannot be mortal; the kind of
aesthetic connection the speaker experiences with the urn is ultimately
insufficient to human life.
The final two lines, in which
the speaker imagines the urn speaking its message to mankind—”Beauty is truth,
truth beauty,” have proved among the most difficult to interpret in the Keats
canon. After the urn utters the enigmatic phrase “Beauty is truth, truth
beauty,” no one can say for sure who “speaks” the conclusion, “that is all / Ye
know on earth, and all ye need to know.” It could be the speaker addressing the
urn, and it could be the urn addressing mankind. If it is the speaker addressing
the urn, then it would seem to indicate his awareness of its limitations: The
urn may not need to know anything beyond the equation of beauty and truth, but
the complications of human life make it impossible for such a simple and
self-contained phrase to express sufficiently anything about necessary human
knowledge. If it is the urn addressing mankind, then the phrase has rather the
weight of an important lesson, as though beyond all the complications of
human life, all human beings need to know on earth is that beauty and truth are
one and the same. It is largely a matter of personal interpretation which
reading to accept.
Ode on Melancholy
Summary
The three stanzas of the “Ode
on Melancholy” address the subject of how to cope with sadness. The first stanza
tells what not to do: The sufferer should not “go to Lethe,” or forget their
sadness (Lethe is the river of forgetfulness in Greek mythology); should not
commit suicide (nightshade, “the ruby grape of Prosperpine,” is a poison;
Prosperpine is the mythological queen of the underworld); and should not become
obsessed with objects of death and misery (the beetle, the death-moth, and the
owl). For, the speaker says, that will make the anguish of the soul drowsy, and
the sufferer should do everything he can to remain aware of and alert to the
depths of his suffering.
In the second stanza, the
speaker tells the sufferer what to do in place of the things he forbade in the
first stanza. When afflicted with “the melancholy fit,” the sufferer should
instead overwhelm his sorrow with natural beauty, glutting it on the morning
rose, “on the rainbow of the salt sand-wave,” or in the eyes of his beloved. In
the third stanza, the speaker explains these injunctions, saying that pleasure
and pain are inextricably linked: Beauty must die, joy is fleeting, and the
flower of pleasure is forever “turning to poison while the bee-mouth sips.” The
speaker says that the shrine of melancholy is inside the “temple of Delight,” but that it is only
visible if one can overwhelm oneself with joy until it reveals its center of
sadness, by “burst[ing] Joy’s grape against his palate fine.” The man who can
do this shall “taste the sadness” of melancholy’s might and “be among her
cloudy trophies hung.”
Form
“Ode on Melancholy,” the
shortest of Keats’s odes, is written in a very regular form that matches its
logical, argumentative thematic structure. Each stanza is ten lines long and
metered in a relatively precise iambic pentameter. The first two stanzas,
offering advice to the sufferer, follow the same rhyme scheme, ABABCDECDE; the
third, which explains the advice, varies the ending slightly, following a
scheme of ABABCDEDCE, so that the rhymes of the eighth and ninth lines are
reversed in order from the previous two stanzas. As in some other odes
(especially “Autumn” and “Grecian Urn”), the two-part rhyme scheme of each
stanza (one group of AB rhymes, one of CDE rhymes) creates the sense of a
two-part thematic structure as well, in which the first four lines of each
stanza define the stanza’s subject, and the latter six develop it. (This is
true especially of the second two stanzas.)
Analysis
If the “Ode to Psyche” is
different from the other odes primarily because of its form, the “Ode on
Melancholy” is different primarily because of its style. The only ode not to be
written in the first person, “Melancholy” finds the speaker admonishing or
advising sufferers of melancholy in the imperative mode; presumably his advice
is the result of his own hard-won experience. In many ways, “Melancholy” seeks
to synthesize the language of all the previous odes—the Greek mythology of
“Indolence” and “Urn,” the beautiful descriptions of nature in “Psyche” and
“Nightingale,” the passion of “Nightingale,” and the philosophy of “Urn,” all
find expression in its three stanzas—but “Melancholy” is more than simply an
amalgam of the previous poems. In it, the speaker at last explores the nature
of transience and the connection of pleasure and pain in a way that lets him
move beyond the insufficient aesthetic understanding of “Urn” and achieve the
deeper understanding of “To Autumn.”
For the first time in the
odes, the speaker in “Melancholy” urges action rather than passive
contemplation. Rejecting both the eagerly embraced drowsiness of “Indolence”
and the rapturous “drowsy numbness” of “Nightingale,” the speaker declares that
he must remain alert and open to “wakeful anguish,” and rather than flee from
sadness, he will instead glut it on the pleasures of beauty. Instead of numbing
himself to the knowledge that his mistress will grow old and die (that “Beauty
cannot keep her lustrous eyes,” as he said in “Nightingale”), he uses that
knowledge to feel her beauty even more acutely. Because she dwells with “beauty
that must die,” he will “feed deep, deep upon her peerless eyes.”
In the third stanza, the
speaker offers his most convincing synthesis of melancholy and joy, in a way
that takes in the tragic mortality of life but lets him remain connected to his
own experience. It is precisely the fact that joy will come to an end that
makes the experience of joy such a ravishing one; the fact that beauty dies
makes the experience of beauty sharper and more thrilling. The key, he writes,
is to see the kernel of sadness that lies at the heart of all pleasure—to
“burst joy’s grape” and gain admission to the inner temple of melancholy.
Though the “Ode on Melancholy” is not explicitly about art, it is clear that
this synthetic understanding of joy and suffering is what has been missing from
the speaker’s earlier attempts to experience art.
“Ode on Melancholy”
originally began with a stanza Keats later crossed out, which described a
questing hero in a grotesque mythological ship sailing into the underworld in
search of the goddess Melancholy. Though Keats removed this stanza from his poem
(the resulting work is subtler and less overwrought), the story’s questing hero
still provides perhaps the best framework in which to read this poem. The
speaker has fully rejected his earlier indolence and set out to engage actively
with the ideas and themes that preoccupy him, but his action in this poem is
still fantastical, imaginative, and strenuous. He can only find what he seeks
in mythical regions and imaginary temples in the sky; he has not yet learned
how to find it in his own immediate surroundings. That understanding and the
final presentation of the odes’ deepest themes will occur in “To Autumn.”
To Autumn
Summary
Keats’s speaker opens his
first stanza by addressing Autumn, describing its abundance and its intimacy
with the sun, with whom Autumn ripens fruits and causes the late flowers to
bloom. In the second stanza, the speaker describes the figure of Autumn as a
female goddess, often seen sitting on the granary floor, her hair “soft-lifted”
by the wind, and often seen sleeping in the fields or watching a cider-press
squeezing the juice from apples. In the third stanza, the speaker tells Autumn
not to wonder where the songs of spring have gone, but instead to listen to her
own music. At twilight, the “small gnats” hum among the "the river sallows,"
or willow trees, lifted and dropped by the wind, and “full-grown lambs” bleat
from the hills, crickets sing, robins whistle from the garden, and swallows,
gathering for their coming migration, sing from the skies.
Form
Like the “Ode on Melancholy,”
“To Autumn” is written in a three-stanza structure with a variable rhyme
scheme. Each stanza is eleven lines long (as opposed to ten in “Melancholy”,
and each is metered in a relatively precise iambic pentameter. In terms of both
thematic organization and rhyme scheme, each stanza is divided roughly into two
parts. In each stanza, the first part is made up of the first four lines of the
stanza, and the second part is made up of the last seven lines. The first part
of each stanza follows an ABAB rhyme scheme, the first line rhyming with the
third, and the second line rhyming with the fourth. The second part of each
stanza is longer and varies in rhyme scheme: The first stanza is arranged
CDEDCCE, and the second and third stanzas are arranged CDECDDE. (Thematically,
the first part of each stanza serves to define the subject of the stanza, and
the second part offers room for musing, development, and speculation on that
subject; however, this thematic division is only very general.)
Analysis
In both its form and descriptive
surface, “To Autumn” is one of the simplest of Keats’s odes. There is nothing
confusing or complex in Keats’s paean to the season of autumn, with its
fruitfulness, its flowers, and the song of its swallows gathering for
migration. The extraordinary achievement of this poem lies in its ability to
suggest, explore, and develop a rich abundance of themes without ever ruffling
its calm, gentle, and lovely description of autumn. Where “Ode on Melancholy”
presents itself as a strenuous heroic quest, “To Autumn” is concerned with the
much quieter activity of daily observation and appreciation. In this quietude,
the gathered themes of the preceding odes find their fullest and most beautiful
expression.
“To Autumn” takes up where
the other odes leave off. Like the others, it shows Keats’s speaker paying
homage to a particular goddess—in this case, the deified season of Autumn. The
selection of this season implicitly takes up the other odes’ themes of
temporality, mortality, and change: Autumn in Keats’s ode is a time of warmth
and plenty, but it is perched on the brink of winter’s desolation, as the bees
enjoy “later flowers,” the harvest is gathered from the fields, the lambs of
spring are now “full grown,” and, in the final line of the poem, the swallows gather
for their winter migration. The understated sense of inevitable loss in that
final line makes it one of the most moving moments in all of poetry; it can be
read as a simple, uncomplaining summation of the entire human condition.
Despite the coming chill of
winter, the late warmth of autumn provides Keats’s speaker with ample beauty to
celebrate: the cottage and its surroundings in the first stanza, the agrarian
haunts of the goddess in the second, and the locales of natural creatures in
the third. Keats’s speaker is able to experience these beauties in a sincere
and meaningful way because of the lessons he has learned in the previous odes:
He is no longer indolent, no longer committed to the isolated imagination (as
in “Psyche”), no longer attempting to escape the pain of the world through
ecstatic rapture (as in “Nightingale”), no longer frustrated by the attempt to
eternalize mortal beauty or subject eternal beauty to time (as in “Urn”), and
no longer able to frame the connection of pleasure and the sorrow of loss only
as an imaginary heroic quest (as in “Melancholy”).
In “To Autumn,” the speaker’s
experience of beauty refers back to earlier odes (the swallows recall the
nightingale; the fruit recalls joy’s grape; the goddess drowsing among the
poppies recalls Psyche and Cupid lying in the grass), but it also recalls a
wealth of earlier poems. Most importantly, the image of Autumn winnowing and
harvesting (in a sequence of odes often explicitly about creativity) recalls an
earlier Keats poem in which the activity of harvesting is an explicit metaphor
for artistic creation. In his sonnet “When I have fears that I may cease to
be,” Keats makes this connection directly:
When I have fears that I may
cease to be
Before my pen has glean’d my teeming brain,
Before high-piled books, in charactry,
Hold like rich garners the full ripen’d grain...
Before my pen has glean’d my teeming brain,
Before high-piled books, in charactry,
Hold like rich garners the full ripen’d grain...
In this poem, the act of
creation is pictured as a kind of self-harvesting; the pen harvests the fields
of the brain, and books are filled with the resulting “grain.” In “To Autumn,”
the metaphor is developed further; the sense of coming loss that permeates the
poem confronts the sorrow underlying the season’s creativity. When Autumn’s
harvest is over, the fields will be bare, the swaths with their “twined
flowers” cut down, the cider-press dry, the skies empty. But the connection of
this harvesting to the seasonal cycle softens the edge of the tragedy. In time,
spring will come again, the fields will grow again, and the birdsong will
return. As the speaker knew in “Melancholy,” abundance and loss, joy and
sorrow, song and silence are as intimately connected as the twined flowers in
the fields. What makes “To Autumn” beautiful is that it brings an engagement
with that connection out of the realm of mythology and fantasy and into the
everyday world. The development the speaker so strongly resisted in “Indolence”
is at last complete: He has learned that an acceptance of mortality is not
destructive to an appreciation of beauty and has gleaned wisdom by accepting
the passage of time.
No comments:
Post a Comment